L’administration flamande appelle ses fonctionnaires à tweeter uniquement en néerlandais, sous peine de sanctions disciplinaires importantes. © AFP Un article du magazine “13” soulève une nouvelle polémique en Flandre. Selon l’article en question, l’administration flamande aurait formellement interdit à ses fonctionnaires d’utiliser une autre langue que le néerlandais sur les réseaux sociaux. Bien sûr, l’ordre n’est d’application que dans le cadre professionnel. Néanmoins, les sanctions encourues, qui vont du blâme au licenciement, ont de quoi refroidir les francophiles. Selon la législation linguistique au nord du pays, “toute communication officielle doit se faire en néerlandais“, y compris les messages postés sur Twitter et Facebook. Pas question donc de poster un message en anglais ou en français sans un minimum d’encadrement légal… Même les retweets de messages écrits dans des langues étrangères, que cela soit en anglais ou en français, sont scrupuleusement interdits par la législation, qui n’autorise le fonctionnaireà utiliser d’autres langues que le néerlandais que dans un cadre bien précis. Les fonctionnaires flamands sont autorisés à faire usage d’une autre langue dans le cas où l’administration s’adresse directement à une autre communauté ou dans un contexte international (événement, plan catastrophe). Néanmoins, la traduction néerlandophone doit impérativement accompagner chaque message posté, et surtout, indiquer qu’il s’agit d’une traduction. Il en va de même pour les tweets privés, qui ne tombent pas dans le cadre professionnel. S’il le souhaite, le fonctionnaire peut en effet répondre à un tweet dans la langue de Molière, à condition qu’il signale sur son compte que les tweets privés qu’il poste sont faits en son propre nom et non celui de l’administration. On en parle sur le forum.