YouTube se dote de sous-titres en français

Pour que les personnes sourdes et malentendantes puissent également regarder des vidéos sur YouTube, les créateurs du site internet ont développé des sous-titres dans six nouvelles langues: français, néerlandais,
allemand, italien, portugais et russe.Des erreurs ne sont pas à exclure dans les sous-titres, étant donné qu’ils sont réalisés par des programmes de reconnaissance vocale générés automatiquement.

Les producteurs de films pourront dès lors réajuster, s’ils le désirent, les sous-titres, explique YouTube.

L’entreprise travaille également sur un programme de traduction automatique qui permettra de sous-titrer dans d’autres langues.

“Le sous-titrage est important pour être certain que tout le monde – y compris les personnes sourdes, malentendantes et celles qui parlent une autre langue – puisse profiter des vidéos mises en ligne“, commente le développeur du logiciel Hoang Nguyen de YouTube.

 

_
Suivez Geeko sur Facebook, Youtube et Instagram pour ne rien rater de l'actu, des tests et bons plans.

Recevez nos dernières infos directement sur votre WhatsApp en vous abonnant à notre chaine.